Последние Новости

Этикет по-японски. 11 правил, от которых можно сойти с ума

13.11.2017 01:42 Общество
Этикет по-японски. 11 правил, от которых можно сойти с ума
Япония - страна с очень непростым этикетом.  Может показаться, что японцы зря превращают простые действия в церемонию, но зато здесь точно никто не останется обиженным.

Мы собрали для вас кое-какие правила вежливости из Японии.

Обращение

 
Просто назвать имя человека недостаточно. И если вы слышали про уважительный суффикс «-сан», то знайте: это лишь вершина айсберга, есть еще такие:
  •     «-кун» — более теплый вежливый суффикс, чем нейтральное «-сан». Примерно значит «друг»;
  •     «-тян» — уменьшительно-ласкательный суффикс, в мужском обществе не употребляется;
  •     «-сама» — максимально возможное уважение («господин», «достопочтенный»). Предназначается для господ и божеств. В современной речи иногда используется как сарказм;
  •     «-сэмпай» — для обращения младшего к старшему, распространен среди учеников;
  •     «-кохай» — противоположность «сэмпай»;
  •     «-сэнсэй» — при обращении к преподавателям, учителям, врачам, ученым, политикам и прочим общественно уважаемым людям;
  •     «-си» — для официального письма.

Передача визиток
 
Это целый ритуал. Вот что вы должны делать:
  •     повернуть визитку «лицом» к партнеру;
  •     передавать ее обеими руками;
  •     если ваш статус ниже, чем у партнера, держите визитку ниже, чем он;
  •     если вам дали визитку, положите ее на визитницу и несколько секунд полюбуйтесь на нее;
  •     не забудьте поклониться;
  •     если у вас нет визитницы, вы пропали.
И так далее и тому подобное. Не то что у нас — положил в карман, да и все!

В лифте
 
Оказывается, и тут есть хоть и неформальные, но четкие правила: если вы первым вошли в пустой лифт, вы стали капитаном лифта, и ваше место рядом с кнопочной панелью. Именно вы будете держать кнопку, пока в лифт не войдут все желающие. И так на каждом этаже. И выходите вы последним. И делать все надо очень быстро.

Если вы турист в Японии, советуем вообще не входить первым в лифт.

Метро
 
В метро все строго: разговаривать как «вживую», так и по телефону в вагонах неприлично, разглядывать окружающих, конечно, тоже.

Уступать место пожилым не принято, даже если они еле на ногах стоят. Для них, инвалидов и беременных есть специальные места, отмеченные пиктограммой. И эти места не принято занимать вообще никогда, если вы не относитесь к этим категориям.

Прикосновения

 
В Японии даже взгляд в глаза неприличен, что уж говорить о прикосновениях. В этой стране места не так много, поэтому каждый японец чтит личное пространство другого. Так что если поедете в Японию, не прикасайтесь к людям.

Поцелуи в общественных местах здесь тоже не в чести, до 1945 года они и вовсе считались нарушением общественного порядка.

Алкоголь

 
Вся социальная иерархия распадается, когда японцы пьют, и делают они это люто, бешено. Здешний профессор пьет со студентами, а потом те тащат его до дома. Примерный клерк, который днем кланяется деловому партнеру, вечером может напиться в караоке и залить рвотой его костюм. Это нормально.

Примечательно, что когда они все протрезвеют, то будут вести себя так, будто ничего этого не было. В Японии то, что было на пьянке, остается на пьянке.

Деньги
 
С деньгами тут странные отношения — их почему-то стесняются показывать на людях, так что конверты для наличности, украшенные на традиционный манер, тут очень в ходу. И если у вас нет такого конверта, вам придется отдавать людям деньги, завернув в бумажку.

Перед кассами в супермаркетах до такого, конечно не доходит, но и там все непросто: вы не можете дать кассиру деньги в руки, а только положить на поднос. И все ради той же защиты личного пространства.

Искусство правильно сидеть
 
Та самая поза с убранными под себя ногами называется «сэйдза», и японцы сидят на полу только в ней. Им в ней удобно, как в кресле, но у не приученных к ней европейцев ноги затекают уже через пару минут.

Если вы турист или пожилой человек, вам, конечно, сделают поблажку и ничего не скажут, если вы вытянете ноги. Но для японца принять такую позу — это что-то невообразимо неприличное.

Подарки
 
В Японии очень сильна культура дарения подарков, и в году есть два специальных периода, когда все дарят их друг другу: о-тюгэн (летом) и о-сэйбо (зимой).

Здесь есть такая особенность: во многих странах принято разворачивать подарок сразу, а в Японии это признак жадности и нетерпения. К тому же вдруг даритель стесняется своего скромного подарка и заметит, как по вашему лицу пробежала тень недовольства, словно ветерок по зарослям тростника?

Поклоны

 
Искусство поклонов в этой стране так важно, что дети изучают его с ранних лет. Есть множество поклонов: стоя, сидя по-японски, сидя по-европейски, женские и мужские формы. Вот некоторые из них:
  •     приветственный поклон («эсяку»), 15° — для людей равного статуса;
  •     уважительный поклон («кэйрэй»), 30° — это поклон для учителя, начальника;
  •     наивысший уважительный поклон («сайкэйрэй»), 45° — так стоит кланяться, если вы извиняетесь или увидели императора;
  •     преклонение, когда вы дотрагиваетесь до пола головой — сейчас им пользуются, наверное, только если совершили что-то действительно ужасное.
От иностранцев, конечно, поклонов не ждут, но японцам будет приятно, если вы поклонитесь в ответ.

Прощание
 
В Японии клиент или деловой партнер — почти божество, к нему относятся с невероятным почтением. Когда он уходит, его провожают всей фирмой до дверей или лифта и кланяются ему, пока двери не закроются.

Это очень неудобно, если дело происходит в бизнес-центре и у лифтов толпятся несколько таких делегаций в одно время. Да и иностранных клиентов это смущает. Японцы нового поколения считают, что это как-то слишком, и часто отказываются от этого ритуала. Интересно, какая судьба ждет традиционный японский этикет в ближайшие столетия?

Источник - https://zelv.ru/obshchestvo/61793-etiket-po-yaponski-11-pravil-ot-kotoryh-mozhno-soyti-s-uma.html

 

Реклама